In October 1949, the U.S. Consul in Taipei passed along suggestions from representatives of the native Taiwanese people to the Secretary of State advocating that the United States send an army and impose direct military occupation over Taiwan.
1949年10月,美國駐台北領事向國務卿轉達台灣本土人民代表的建議,主張美國派軍隊直接軍事佔領台灣。
Telegram: from the Consul at Taipei (Edgar) to the Secretary of State
Date: October 21, 1949, Taipei
Subject: Military Occupation of Taiwan by the United States
電報: 駐台北領事(Edgar)致國務卿
日期: 1949年10月21日,台北
主題: 美國對台灣的軍事佔領
The following is a translation from the Japanese of a letter received at this office:
以下是本辦公室收到的一封信的日文譯文:
. . . In the past four years, the people of Taiwan have suffered immensely both in spirit and material under the incompetent, despotic and feudalistic control of the corrupt Chinese Government.
. . . We, the people of Taiwan, can no longer tolerate the rule by incompetent Chinese irrespective of their being communists or not.
It is the desire and wish of the seven million islanders that you will transmit to the U.S. Government our wishes to the latter to immediately dispatch an army to occupy and protect Taiwan, to expel the cruel Chinese troops and restore us to hope.
From a representative of the Taiwanese people.
. . . 過去四年來,台灣人民在腐敗的中國政府的無能、專制和封建主義控制下,在精神和物質上都遭受了巨大的痛苦。
. . . 我們台灣人民不能再容忍無能的中國人的統治,不管他們是不是共產主義者。
700萬島民的願望和希望,就是轉告美國政府,希望美國政府立即出兵佔領和保衛台灣,驅逐殘酷的中國軍隊,讓我們重拾希望。
來自台灣人民的代表。
It is believed that the above does, in fact, represent the desires of a great majority of the Taiwanese.
相信以上的確代表了絕大多數台灣人的願望。
[ source: United States Department of State / Foreign relations of the United States, 1949. The Far East: China Volume IX (1949), page 399 ]
See -- FRUS page for full content
[中文版本] https://www.twdefense.info/trust3/frusch-1949ar.htm